dimanche 10 août 2014

De toutes les nuits, les amants de Mieko Kawakami

Ce roman est aussi fragile et délicat que son héroïne, l’introvertie et timide Fuyuko, une femme de trente-quatre ans, correctrice en free-lance pour l'édition. Elle s’offre une sortie en solitaire une fois par an, la nuit au soir de ses anniversaires en hiver, pour mieux contempler la lumière des étoiles. Deux personnes vont parvenir à percer cette frêle carapace : Hijiri, son interlocutrice professionnelle, et M. Mitsutsuka, un professeur de physique de 58 ans, dont elle tombe amoureuse sans oser lui déclarer sa flamme. Une relation faite de non-dits, d’hésitations et de malentendus se met en place…

Un roman un peu déroutant, sur la condition féminine et la difficulté de trouver sa place dans la société. Un sujet complexe traité sous des apparences légères. Subtil, élégant, poétique mais parfois un peu soporifique pour peu qu’on ne soit pas totalement disponible pour apprécier pleinement la petite musique qui s’en dégage.

De toutes les nuits, les amants de Mieko Kawakami, traduit par Patrick Honnoré, Éditions Actes Sud, le 5 mars 2014, 280 pages

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire